BronzeWord Latino Authors

Creating Excellence

Latino/a writers are encouraged to excel with book industry knowledge and writing know-how. Authors are highlighted for their successes. Young people may post their writing. Hear about the latest Latino/a books. Editing Services adapted to your needs and schedule. Sign up for a Virtual Book Tour or Top Ten Days of celebration.

Purpose: to assist in achieving your publishing goals.

Jo Ann Hernandez

White Bread Competition
The Throwaway Piece

Archive for the ‘Old Stuff File’ Category

Cinco Puntos Press http://www.cincopuntos.com

Bobby bbyrd@cincopuntos.com, and Lee Byrd are Cinco Puntos Press. Bobby was born in 1942 in Memphis, TN. His desire to live in the desert resulted in his attending University of Arizona in Tucson. In 1969, he moved to South Colorado then to Albuquerque and Las Cruces, NM. He moved to El Paso with his wife, Lee, in 1978. His daughter, Susie, had lived in fourteen different houses before they finally settled in El Paso. At the time, Bobby and Lee were technical writers.

Cinco Puntos Press http://www.cincopuntos.com became a reality in 1985. Bobby had published another book of poetry and asked his publisher how he had started his publishing house. Bobby thought the process sounded easy enough. “I shot myself in one foot as a poet and shot myself in the other foot as a publisher,” Bobby says. But he and his wife wanted to make a living doing something they loved, which was writing. Through publishing, he believes that a person draws on their immediate surroundings. In El Paso because of their involvement in different community groups, they decided to publish books addressing the most prevalent local population: the Latinos.

Publishing has enabled him to broaden his areas of knowledge and involvement. “Poets tend to stay in one area of expertise,” he explains, while the business of publishing encompasses a variety of issues and expertise. Since becoming a publisher, he has developed a deeper understanding of the diversity and complexity of the U.S./Mexican border situation. “Publishing, like writing, is a self-revelation,” he says.

In November 1998, the NEA http://www.nea.gov had approved funding for the publication of The Story of Colors / La Historia de los Colores: A Bilingual Storybook from the Jungles of Chiapas, written by Subcomandante Insurgente Marcos of Mexico’s Zapatista Army of National Liberation and illustrated by indigenous artist Domitilia Domínguez. Cinco Puntos bought the rights from the Mexican publisher, Colectivo Callejero, which had published the book in Mexico. The writings of Marcos, Byrd reminded, were in the public domain. Marcos had given up copyright.

The NEA budgeted $7,500 for the publication. But after a call from New York Times reporter Julia Preston on March 8, 1999, NEA chairman William Ivey, personally canceled the part of the grant that supported the publication of this book. He was worried, Ivey told the press, that NEA funds might end up in the hands of the Zapatistas. The next day, because of Bill Ivey, Cinco Puntos Press and The Story of Colors were on the front page of The New York Times.

“It was a strange media frenzy, a true boon to Cinco Puntos. But real ideas and issues got lost in that frenzy, the most important of which is the indigenous struggle for autonomy and land in Chiapas,” Byrd was quoted. You can read more about this incident on their website at http://www.cincopuntos.com/storyofcolors.ssd

Mr. Byrd believes that the growing diversity among writers is encouraging, but “If publishers are seeking out Latino authors, their books won’t be coming out for a couple of years.” For a long time, publishers believed that Latinos came from mostly low income families, but now they are discovering that there is a much larger middle-class population in the U.S. Many of the larger publishers are awaking to this fact by the successes of small presses like Cinco Puntos Press.

Middle class Latinos are book buyers who are interested in their culture and interested in maintaining it for their children by reading books written by Latinos, Byrd points out. They don’t want books with a European slant nor do they choose to read translated-into-Spanish books from the dead white male cannon perspectives.

New York does not have to look for Latino authors, Byrd says. They have been here and are growing in numbers. Publishers, book sales representatives and bookstores owners need to understand this thirst for the Latino culture in literature to be able to sell books to Latinos. Latinos go into stores where they feel they are treated respectfully. Boutiques and gift stores that also sell books will more likely carry books for Latinos and he has found have been more successful than bigger bookstores.

In 2001, Mr. Byrd attended the National Association of Bilingual Education http://www.nabe.org conference in Phoenix, AZ. He found many librarians and school teachers in the Phoenix area were desperate for bilingual books suitable for classroom use.

The University of Arizona, http://www.uapress.arizona.edu/home.htm, The University of Nevada http://www.nvbooks.nevada.edu and many small presses are starting imprints for Latino writers. Small Press publishers are hungry for Latino writers. However, most small presses have an existing niche audiences and markets. They map out their literature territory and stick to it. It is important for Latino writers to do their homework and investigate various small presses before submitting their work. For a writer to be published by a small press that does not usually do that type of book can be disastrous for both the publisher and the writer.

The future for Cinco Puntos Press looks promising. “It is true that they have been publishing more and more children’s literature, but they will continue to publish fiction and non-fiction, even poetry, from the American Southwest and the Border region. They consider these perspectives essential to the American psyche” Byrd writes. They do encourage Young Adult writers and offer a Young Adult Annual Prize for new authors. For more information on the competition, check out: http://www.cincopuntos.com/youngadults.pdf

When writing, you have to follow the rules, Byrd advises. Investigate the publisher before submitting your work. Understand that publishing is a long drawn out process. The reason for manuscript rejection may not be that the manuscript is bad, but that the publisher may feel unable to sell the book once published. Poetry does not sell well in Byrd’s opinion. He feels non-profit publishers are best for poetry because they are subsidized.

While the amount of books being sold has remained the same, the number of books being published has increased tremendously. There is more competition now then ever before. Byrd warns not to expect miracles and not to quit the day job. He emphasizes the need to read and he respects writers who are interested in what he calls the “beast of literature.”

“Read then write,” Byrd says.

RAINBOWS ARE EVERYWHERE

From: Foreword Magazine

One day while rushing home from work and the grocery store, I was stunned by the perfect arc and color spectrum of a rainbow over the chaotic traffic, noise, and strip malls. It was so exquisite I wanted to jump out, stop the frenzied world around me, and take a moment to revel in the beauty. Fortunately, kids in Ottawa, Ontario have found a way to keep this awe alive and are “making the impossible possible.”

Sometimes, a very special adult comes along to help utilize that instinctive appreciation and wonder for a greater good. Elle Reyes, an Ontario English and Music teacher, is also the Director of Rainbows Are Everywhere, a small publisher of books for kids by kids. She discovered, while teaching a diverse class of international children, that they were especially interested in the writing and reading of each other’s cultural backgrounds.

They realized that “rainbows are everywhere, in every country and in every culture.”

Boom. Ms. Reyes and her enthusiastic gang were off and running. They incorporated Rainbows Are Everywhere in September 2002, have since published five books, are planning two to three more each month, established three writing contests in 2003, and have arranged for book translations into French, Chinese, Italian, German, and Greek. Rainbows Are Everywhere also has expanded with numerous activities such as summer day camps, book clubs, music programs, art classes, and a very successful debating program. Ms. Reyes, herself a former Provincial and National Debating Champion, “inspires kids to be verbally empowered.”

What these kids and professionals are doing is incredibly powerful and an exciting step toward their vision to “promote world peace, harmony and love for others in the world by motivating and encouraging children to understand, respect and celebrate differences in their world.” Elle Reyes exudes love and acceptance and this naturally spreads to her students. The kids are “ecstatic” about the whole program, they are bursting with creativity and ideas.

The local community has been so supportive that the best-selling title, “Superheroes Don’t Have Dads” by James Valitchka, sold out its 2,000 print run in three months. Rainbows Are Everywhere promises to pay all publishing costs: printing, translation, marketing, and international distributing. The writers receive 5% of all net-profit royalties. Eight-year-old Quinn Riding (what a perfect name for a writer!) was one of the book writing contest winners for his story, “The Fridge Door.” He enthused, “When I heard I’d won I said, ‘Wow! I’m going to be a published author!’”

The website, http://www.rainbowsareeverywhere.com is a fun place for kids. They can enter the writing contest, chat, play games, and sign up for writing, illustrating, and debate classes. It’s easy to submit a story to Rainbows Are Everywhere: go to the site, glean helpful writing tips, and email a submission with one click! The instructions are clear, simple to understand, and specific to writing good fiction-the how’s and why’s of character, plot, setting, word choice, show-don’t tell, and more upbeat encouragement.

Rainbows Are Everywhere books represent the multicultural spectrum in Canada. This vanguard of kid writers, illustrators, and publishers are celebrating the vital diversity of our world beyond all borders. Check out the faces of these kid authors on the website. The benefits go way over the rainbow-enlightening, educating, and bringing together a whole new generation.

Colorín Colorado

The Reading Rockets project just launched a major new bilingual Web site for Spanish-speaking parents on how to help children learn to read. http://www.colorincolorado.org

Let Spanish-speaking parents in your community know about this site. Any time is a good time, but Hispanic Heritage Month is Sept 15 – Oct 15. You’re also welcome to print out and hand out any pages from the site you wish.

The Web site is called “Colorín Colorado.” Click here to find out why! http://www.colorincolorado.org/whythatname.html

The site features beautiful illustrations from Caldecott Award-winning illustrator David Diaz and entertaining video clips of celebrities such as the late, beloved Celia Cruz.
http://www.colorincolorado.org/messages/cruz.html

The free Web site is for parents of children between infancy and nine years old and includes simple, powerful ways to help them become successful students.

“Across America, children are struggling to learn to read,” says Reading Rockets executive director Noel Gunther. “Children from non-English speaking homes face an additional challenge in learning to read in English. We created Colorín Colorado to give these children a better chance. With Hispanics now the largest minority group in America, this kind of service is more important than ever.”

We’d appreciate your help in spreading the word about this free resource. We have buttons you can put on your own site, as well as a colorful flyer you may download and hand out to parents and others. http://www.colorincolorado.org/educators/tenways.html

Heroes from unexpected places

Many of us are familiar with the terms “Homeland Security” and the “Patriot Act.” Many of us may not be aware of the few “regular” people who are fighting for our liberties right here in our cities.

Bookstore owners and librarians are a few who are fighting the dirty fight against our government’s invasion of our privacy. From wanting to know what kind of books we buy, what kind of books we check out of the library to filtering what we look at on a library computer, the government has been beaten down by these “Few and the Brave.”

At the MPBA regional trade show, Chris Finan, president of the American Booksellers Foundation for Free Expression, discussed the evolution of customer privacy issues, that included an update on the status of the fight for the Freedom to Read Protection Act (H.R. 1157). This is the bill introduced by Rep. Bernie Sanders (I-VT), which would restore protections for customer privacy that were eliminated by Section 215 of the USA Patriot Act. The program included the first screenings of a documentary about the Tattered Cover Bookstore case, Reading Your Rights, which will begin appearing on PBS stations around the country.

An inspiring show. Jovita Idar would have been proud.

This small-in-stature woman stood up to Federal agents who demanded the complete list of books purchased by certain individuals. These certain individuals were suspected of drug dealings and of terrorist acts, for example, buying books on how to build a bomb.

You may think, “Sure. Why not?” Reconsider with the cliché, “Give them an inch, they’ll take a mile.” This permission for invasion of privacy allows them into your book buying habits.

As a writer, I may have to research topics for a scene in my book: What kind of bomb will set a car on fire? Does that mean I am a threat to the security of the U.S.? But I am doing it for different reasons you may say. A SWAT team banging down my door will act first before listening to explanations.

Seriously, folks, this is serious. Very serious.

What can you do? Ask your bookstore owners. At least the independent ones. They are the ones in the middle of this fight and can tell you want needs to be done. Simple things. Sending emails to your congress person. Alert PBS to show the film, Reading Your Rights. Run, do not walk, when Changing Hands bookstore previews this film.

Of course, that might mean, and I am the first to admit I am paranoid, there will be a FBI file with your name soon afterwards. When I send emails, I refer to the “Supreme Being” as a small fat leafy plant close to the ground that many trim to be square rather than just type “bush.” Darn. There goes another red flag in my FBI file.

HISPANIC Organizations

________________________________________

Government/Legislation

Congressional Hispanic Caucus www.house.gov/roybalallard/CHC.htm
Hispanic Elected Local Officials Caucus www.nlc.org
National Hispanic Caucus of State Legislators (NHCSL) (no website)
National Caucus of Hispanic School Board Members www.acad14.ktz.co.us
White House office of Public Liaison www.whitehouse.gov
________________________________________

National and State Commissions on Hispanic Affairs

Commission on Latino Affairs Department of Human Rights www.state.ia.us/dhr/la
Commission on Spanish Speaking Affairs www.state.oh.us/spa
Governor’s Commission on Hispanic Affairs www.dhr.state.md.us
Governor’s Advisory Commission on Latino Affairs (no website)
Kansas Advisory Committee on Hispanic Affairs www.hr.state.ks.us
Michigan Commission on Spanish Speaking Affairs www.state.mi.us/career
State of Utah Governor’s Office on Hispanic Affairs (no website)
State of Nebraska Mexican-American Commission (no website)
State of Minnesota Chicano Latino Affairs Council (CLAC) www.clac.state.mnus
Union Iberoamericana de Municipalistas (UIM) www.iepala.es/CEMCI/cemcium.html
Washington Commission on Hispanic Affairs www.halcyon.com/hispanic
________________________________________

National/Regional Advocacy Organizations

League of United Latin American Citizens Foundation www.lulac.org
Mexican-American Democrats for Texas (MAD) www.maccsa.org
National Association of Latino Elected and Appointed Officials (NALEO) www.naleo.org
National Council of La Raza (NCLR) www.nclr.org
National Puerto Rican Coalition www.incacorp.com/nprc
Secretariat for Hispanic Affairs of the National Conference of Catholic Bishops www.nccb_uscc.org
William C. Velazquez Institute www.wcvi.org
Southwest Voter Registration Project www.cvi.org
________________________________________

Women’s Issues

Hispanic Women’s Council of California (no website)
MANA, a National Latina Organization www.hermana.org
National Hispana Leadership Institute www.incacorp.com/NHLI
National Conference of Puerto Rican Women (no website)
________________________________________

Legal Aid/Social Services/ Community-Based Organizations

American GI Forum National Veterans Outreach Program (no website)
Asociación de Puertorriqueños en Marcha (no website)
Association for the Advancement of Mexican Americans (AAMA) (no website)
AYUDA www.incacorp.com/ayuda
Carecen www.incacorp/carecen
Centro Latinoamericano www.esn.org/centrola
Cuban American National Council www.cnc.org
Hispanic Community Foundation www.hispanicfoundation.org
La Raza Centro Legal (no website)
Mexican-American Legal & Education Fund (MALDEF) www.maldef.org
Migrant Legal Action Plan (MLAP) (no website)
Movimiento Familiar Cristiano U.S.A. (MFC/USA) (no website)
National Puerto Rican Forum, Inc. (NPRF) www.nprf.org
Nevada Hispanic Services, Inc. (NHS) (no website)
Nevada Association of Latin Americans (NALA) (no website)
New Jersey Puerto Rican Congress (no website)
Puerto Rican Legal Defense and Education Fund www.iprnet.org/ipr
Puerto Rican Association for Community Affairs (PRACA) (no website)
Utah Coalition of La Raza
________________________________________

Policy/Research

Cuban-American National Council www.cnc.org
Cuban-American National Foundation www.canfnet.org
Hispanic Council on International Affairs (HCIR) www.hcir.org
Hispanic Policy Development Project (HPDP) (no website)
Institute for Puerto Rican Policy, Inc. www.iprnet.org/ipr/ipr forum
Inter-University Program for Latino Research www.iuplr.utexas.edu/
Latino Issues Forum (LIF) www.lif.org
Mauricio Gastón Institute for Latino Community Development and Public Policy www.umb.edu/centers&institutes
Mexican American Unity Council (MAUC) (no website)
Midwest Consortium for Latino Research www.indians.org/welker/mclr
National Hispanic Leadership Conference (NHLC) (no website)
National Puerto Rican Forum, Inc. www.nprf.org
Southwest Voter Research Institute www.wcvi.org
Tomás Rivera Policy Institute (TRPI) www.cgs.edu/inst/trc.html
National Council of La Raza www.nclr.org
________________________________________

Arts

Association of Hispanic Arts, Inc. (AHA) www.latinoarts.org
Ateneo Puertorriqueño (no website)
Bilingual Foundation for the Arts (BFA) www.californiaculture.net/bilingual
El Teatro Campesino www.elteatro.com
El Museo del Barrio www.elmuseo.com
Fiesta Folklórica Puertorriqueña, Inc. (no website)
Hispanic Designers, Inc. (HDI) www.incacorp.com/hdi
Petroglyph National Monument www.nps.gov/petr
The Mexican Museum www.mexicanmuseum.org
Centro de Estudios Puertorriqueños www.hunter.cuny.edu/centro
El Centro Chicano www.usc.edu
Los Niños www.electriciti.com/~losninos
Multicultural Education Training and Advocacy (META) (no website)
REFORMA The National Association to Promote Library Services to the Spanish-Speaking (no website)
________________________________________

Getting People To Your Website: 25 Simple Tips for Top-Notch Search Engine Optimization

by Fern Reiss

One of the most common laments in the business world is, “But now that I have a website for my book/business, how do I get people to find it?” Putting up the website is only half the battle; unless people are able to find it, you won’t be improving your business. And most search engine optimization techniques don’t require a computer science degree to implement. Here’s how to fly to the top of the search engines—and stay there.

Tip #1. Optimize for your top keywords
When people search online for your topic, what words or phrases are they looking for? And which of these words can you realistically hope to ‘own’ in the online marketplace? The better your choice of keywords, the better your ranking will be. For example, I advise writers on how to find literary agents. “Literary agents” is a Google search phase that’s extremely popular—too many other websites are vying for this phrase, so my chances of ranking highly would be minimal. But if you do a Google search for ‘find a literary agent,’ a slightly less popular phrase (but one that authors still use), my PublishingGame.com site pops up on the first page. Likewise, if you do a Google search for ‘writer organizations,’ The International Association of Writers appears on page one of the results, hovering between number three and six, despite the newness of the organization.

Tip #2. Figuring out your top keywords
So how do you figure out which keywords to use? The following all do similar things, but they have slightly different ways of calibrating what words and terms people are searching for (and some people find some of them easier to use than others.) By combining them, you come up with the ‘best’ list of what terms to include:
https://adwords.google.com/select/KeywordToolExternal
www.keyworddiscovery.com
www.wordtracker.com
www.goodkeywords.com

Tip #4. Don’t neglect indirect marketing/indirect marketing keywords
It’s also important to figure out keywords for your ‘indirect’ marketing. Think carefully about who your indirect markets are—and how they will find you. For example, the primary market for my Publishing Game products (books, workshops, and consulting on publishing and book promotion) is the writers themselves. But my indirect market is anyone who knows a writer. This ‘indirect’ approach resulted in a whole sideline of products for friends of writers—such as gift baskets for writers, in prices ranging from $39 to $99, particularly popular around the holidays. (Try a Google search for ‘holiday gifts for writers,’ for example, and see what comes up.) So zero in on your indirect markets, and compile a list of keywords for those indirect targets, as well.

Tip #7. Don’t over-use graphics
Good websites need graphics—but don’t make the mistake of placing important text details, such as contact information, in an image file. Image files can’t be indexed by search engines.

Tip #14. Avoid content mirroring
If you’re writing articles for other websites as a way to improve your search engine linkings, be aware that ‘content mirroring’ is considered a no-no by search engines. Content mirroring occurs when you duplicate the content exactly in an outside-your-website article containing a link to your website—which contains exactly the same article. Rather than avoiding publishing your own article on your own website, simply create two versions of the article: One for your own website, and one for all the other websites to which you’d like to distribute. You can either simply rewrite the article using different phrases or change the order of the lists or paragraphs; or you can add unique content to the middle of the article (such as an additional tip, the inclusion of contact details, etc.) As long as there is a 30% difference in the content, search engines will consider your article ‘unique.’

Read the rest of the International Association of Writers newsletter each week at no charge by signing up at http://www.AssociationofWriters.com

Fern Reiss is the director of the International Association of Writers, Speakers, & Experts. She offers three and six-month online visibility campaigns for individuals and small businesses who know they should be doing Web 2.0/social media/search engine optimization for their businesses–but just don’t have the time. You can learn more at http://www.Expertizing.com

This article appeared in Fern Reiss’s Facebook Writing and Publishing group. Please feel free to re-post it, as long as you include all the attribution/bio down here at the bottom. Thanks!

Hispanic Link Weekly
http://www.HispanicLink.org

Charlie Erickson founded the Hispanic Link Weekly Report in November, 1979 http://www.HispanicLink.org. Previously, he worked for ten years as a National Syndicated Columnist. He and his family lived in various places like East Los Angeles, Washington D.C. and Sacramento. When asked why he began the Hispanic Link Weekly Report, he replied that his five children were Mexican-American and the point was to educate the general population about Latinos through mainstream media. The Latino drop out rate is not the fault of lazy or uncaring parents; it’s the fault of the system.

When Mr. Erickson began Hispanic Link Weekly Report, he had traveled to Mexico, the Far East and other places in the world gathering material. Initially, he sent six sample columns to about 15,000 dallies. He was going after the English language reader, but the Spanish reader was thirsty. His prices were flexible, many times he gave the Link away to small Spanish dallies. La Opínion http://www.laopinion.com in Los Angeles was the first newspaper to carry his column and still does.

He and his wife would pitch the Link to editors to more than a hundred dallies and weeklies per week. When taking trips with their children, they would stop and ask editors to subscribe. Once their children were grown and had moved away, the parents would drive to visit and stop to meet with the editors of newspapers in every town they passed through.

Twenty years ago, there were few Latino journalists in the media. Now there are 2,000 members in the National Association of Hispanic Journalist (NAHJ) http://www.nahj.org. Within the National Association of Hispanic Publishers http://www.nahponline.org, there are more than 200 members. Latino journalists are now better organized and better protected. Yet, there are fewer than 4% of Latinos in the mainstream media. However, there are triple that number of Latinos in congress. The general attitude toward Latinos has not improved much. This is largely due to the mainstream media portraying the Latinos as a group with serious problems and as a drain on the public.

Erickson believes there has been progress for Latinos. However, he says, the stubborn negative fringe reaction to speaking Spanish scares people into thinking that this forward movement is a negative force.

The Hispanic Link has seen major changes in the last seven years. The Link sponsors a foundation to introduce media as a career choice to high school students. They schedule authors and journalists to come and speak at local Washington high schools and to interact with the students. In Phoenix, two years ago, during the NAHJ conference, the Hispanic Link assembled 100 students in a one day program to discuss journalism as a career choice.

On August 4 – 8, 2004, Unity http://www.unityjournalists.org is scheduled to have their third conference and are expecting more than 7,000 attendees. This will be the biggest journalist gathering in the world. Unity is a joining of forces of the NAHJ, National Association of Black Journalists http://www.nabj.org, Asian American Journalists http://www.aaja.org and the Native American Journalists Association http://www.naja.com.

Erickson has trained hundreds of students and finds this the most rewarding aspect of his work. He helps removes the myths about careers in journalism. Also about 35 students have received fellowships to work at Hispanic Link. These Fellows have access to politicians, cabinet members and the President. After tea with the President at the White House, these Fellows fit into any mainstream newspaper.

Most big papers write to a white audience. The biggest obstacle for the Fellows is the ignorance of the upper echelon who control the media. Fifty percent of dallies do not even have one person of color on staff. Erickson says, “Crusty old white men still determine who is hired.” Erickson calls his Fellow graduates “the Jackie Robinson’s of the mainstream media.”

The Link teaches their Fellows to write inclusive, to include everyone in their stories. Yet, at the mainstream presses, Fellows are expected to cover Latino events, even if they cannot speak Spanish. Erickson emboldens his Fellows to become change agents. They invite their editors to meet with Latino leaders. They encourage departments to seek out Latinos active in their field.

Hispanic Link makes sure there is follow up with their “Linkies,” their name for the Fellow graduates. “Linkies” can call to check out ideas and gather support.

When asked what he thinks about the “current clash” of using Latinos versus Hispanic, he responded with “What’s the big deal?” Mainstream presses like to write about Latino issues as if they were big disputes. In reality, it is so minor. He claims someone like the Washington Post can not get a decent story, and they create a big conflict and put it on page one. “Get real.”

Erickson inspires students to go for a career in journalism. He emphasizes journalism is a fun and exiting career, where things are always happening. Journalists can do a lot of good in their communities. He believes that journalists have more power than politicians do.

Interviews about TANTALIZE

Tantalizing tidbits abound as Cynthia dishes on writing, gothic lit, favorite things and her latest novel.

What sort of things do you like to do in your free time?

I’m a great fan of museums—especially natural history museums. I’m rather entranced by dinosaurs and Ice Age Mammals. I also love to go to superhero movies and botanical gardens and out for sashimi. My favorite shows right now are “Monk” and “Bones.” I read about 100 comic books a week, and I have an amazing group of writer friends with whom I get together regularly.
—Interview: Cynthia Leitich Smith of “Tantalize”
from the Columbia County Rural Library District of Dayton, Washington.

What tip do you have for those interested in writing horror?

“If it’s horror-fantasy, make sure you have “earned your ghost” or other monster.
“From a literary perspective, it’s not enough to take a realistic character and just slap a set of teeth (or claws) on her. Instead, consider how the specific mythology tradition has developed in books over generations. Decide what your contribution will be, and then make your approach to the fantasy element pay off in terms of character, theme, and plot.”
Cynthia Leitich Smith on Writing Horror/Fantasy:
a Poised at the Edge Author Interview from Hello Ma’am.

Question:

If you could pick one or two songs to represent your book, what would they be?
“Bad Moon Rising” Creedence Clearwater Revival
“Red Red Wine” UB 40
“I Want to Be Evil” Eartha Kitt
—Author Interview: Cynthia Leitich Smith
from Jaden Nation at the underground[unrest].
http://undergroundunrest.com/blog/2008/author-interview-cynthia-leitich-smith/
http://undergroundunrest.com/blog/about/

What makes Tantalize unique?

“Probably my most remarked-upon twist on the tradition is that the story largely revolves around Sanguini’s, a fictional a vampire-themed restaurant set here in Austin, Texas.
“As an older teen, I’d waited tables in restaurants to help pay for college tuition and expenses, and I loved how each was a stage for drama — complete with thematic décor, menu, costumes/uniforms, music, and more.”
—Books That “Suck” Interview: Cynthia Leitich Smithfrom The Compulsive Reader.

What’s the future of the Vampire in literature…doomed or saved?

“The vampire is (to work in the title of my next book) Eternal (Candlewick, 2009). The fashions of his/her depiction will vary over time, but the traditionally suggested themes of sensuality, selfishness, endless youth, being both in-and outside the world, redemption (or lack thereof), the mysterious/dangerous/foreign ‘other,’ and an existence outside the rules… These are themes that—for better and worse—endure.”
Cynthia Leitich Smith on Fantasy, YA, and Vampires
from Writers Interviewing Writers.

Quote:

“I adore losing myself in a novel. I have this theory that once you’ve hit your third or fourth draft, all the answers to story questions are already hinted at somewhere in the manuscript. Your unconscious mind knows what it’s doing. You just have to trust yourself and your characters. I go into a deeply intuitive state, and somehow the map I’ve integrated begins to show itself.”
Interview with Cynthia Leitich Smith
by Sarah Aronson at Through the Tollbooth.
http://community.livejournal.com/thru_the_booth/11902.html

Quote:>/h3>
“Horror is a wonderful metaphor for adolescence. You’re a shape-shifter in your changing body. Your raging hormones are the beast within. You’re transforming…but into what?”
—Cynthia Leitich Smith’s Tantalizing Talk from Marta Acosta.
http://martaacosta.blogspot.com/2007/10/cynthia-leitich-smiths-tantalizing-talk.html

Quote:

“When I began writing, I took the typical advice: write what you know. For me that meant stories of small-town people from the mid-to-southwest, including Native families.


“As I’ve grown as I writer, I’ve begun to branch out and take more chances. Like Quincie, I live in Austin and have a history of working in a restaurant and am independent and ambitious. So, a lot of me can be found in her story, too.”
—Interview – Cynthia Leitich Smith from Darque Reviews.
http://darquereviews.blogspot.com/2007/10/interview-cynthia-leitich-smith.html

Quote:

“I think that gothic fantasy works well as analogy. It prepares us for the horrors that we face in reality. Take for example, Tantalize, which is in part the story of a vampire who doesn’t want to be one. Boil it down, and that’s a drinking problem.”
—Interview with Cynthia Leitich Smith
by Elle Wolterbeek from the Journal of Adolescent & Adult Literacy (International Reading Association)
(scroll to pages 81 to 84 (pg. 7 to 10 of the PDF file)
http://www.reading.org/Library/Retrieve.cfm?D=10.1598/JAAL.51.1.8&F=JAAL-51-1-Blasingame.pdf

Quote:

“I do this drastic thing… that freaks out my graduate students. When I’m finished with the first draft, I print it, read it once, throw away the hard copy, delete the file, and delete trash. Knowing as I go in that the draft is for my eyes only, that I’m not committed to it, frees me up to experiment. It gives me an opportunity to explore the characters and their world. I figure the best, strongest aspects of the character and story will survive when I write the second first draft.”
—Interview with http://fdreview.blogspot.com/2007/09/interview-5-with-cynthia-leitich-smith.html”>Cynthia Leitich Smith from the Faerie Drink Review.
Fresh Voices of YA: Cynthia Leitich Smith Interview from Book Chic (Aug. 14, 2007).
Seven Impossible Interviews Before Breakfast #34: The Kidlitosphere’s Sweetheart, Cynthia Leitich Smith (June 25, 2007).
http://blaine.org/sevenimpossiblethings/?p=741

Quote:

“From the beginning, I was very aware of the power of the conversation between books.”
—Going Goth: An Interview with Cynthia Leitich Smith
from Suite101.com.
http://teenfiction.suite101.com/article.cfm/ya_author_cynthia_leitich_smith

Question:

Q: if you could live inside any TV show in the world, what would it be and why?
A: “Fantasy Island” (1978-1985) because I want to be Mr. Roarke when I grow up.

http://zeisgeist.livejournal.com/665574.html
Interview with Cynthia Leitich Smith:
a Girlfriends Cyber Circuit interview by Lara M. Zeises.
http://zeisgeist.livejournal.com/665574.html

Question:

Q: What’s your favorite… line from a movie?
“I never drink…wine.” — Bela Lugosi’s “Dracula.”
—Shop Talk Tuesday with Cynthia Leitich Smith
from Laura Bowers at Writing Without the Reins.
http://laurabowers.net/news-and-reviews/shop-talk-tuesday-with-cynthia-leitich-smith

Quote:

“…The title …was the only one I considered and came from one of the first lasting lines I wrote. Quincie says, ‘Call me werecurious, but if my mission was to arouse the boy with the beast within, I’d have to tantalize his monster.’”
—Chatting with Cynthia Leitich Smith
from Hello Ma’am.
http://mango-firefly.livejournal.com/3173.html

On writing as a career:

“Writing fiction seemed a tremendous indulgence against great odds. It was something I’d do someday. But it slowly occurred to me that many people ’someday’ their way through their entire lives. The only way to make dreams a reality is to commit to them fully.”
—Interview with Cynthia Leitich Smith
at Alma Fullerton’s site.
http://www.almafullerton.com/My_Homepage_Files/Page20.html

On making the leap into gothic fantasy writing:

“Beginning writers always are told “write what you know.” But there’s another bit of golden advice: write what you love to read.”
—Interview with Cynthia Leitich Smith
at Not Your Mother’s Book Club.
http://community.livejournal.com/notyourmothers/50304.html

On what this latest book is about:

“Let’s just say it’s a genre bender, offering gothic fantasy, suspense, mystery, romance, and humor with a serving of blood-and-tongue sausages on the side.”
—Interview with Cynthia Leitich Smith
at the YA Authors Café.
http://yaauthorscafe.blogspot.com/2007/02/tantalize-by-cynthia-leitich-smith.html

Question:

Q: What are you working on now?
A: I’m diving into a revision of ETERNAL, which is set in the same universe as TANTALIZE. It goes deeper into the heart of the universe.
Quincie and even her hybrid werewolf best friend Kieran are largely on the outskirts of their world. Plus, she’s not the most reliable first person narrator.
ETERNAL will bring readers to a center point of the fantasy structure.
—Interview with Cynthia Leitich Smith
by Debbi Michiko Florence.
http://www.debbimichikoflorence.com/author_interviews/2007/CynthiaLeitichSmith07.html

A writing tip:

“Write at least one scene from the point of view of your antagonist.”
—What’s Fresh with Cynthia Leitich Smith’s Tantalize
by Kelly Para at YA Fresh.
http://yafresh.blogspot.com/2007/06/whats-fresh-with-cynthia-leitich-smiths.html

Free Books For Teens

Would you like to read and review advance copies of books before they’re available anywhere else? Then you could be a Hip Scout, one of our teen readers who get free advance copies of our best YA books in exchange for writing a review. To join Hip Scouts, send an email to hipscouts@hbgusa.com.

Free Books For Teens

The Hachette Book Group is inviting teenagers to join Hip Scouts. Once you are a Hip Scout you will get free advanced copies of their best young adult books in exchange for writing a review. If you are interested in joining, just send an email to hipscouts@hbgusa.com.
________________________________________

READ IT FIRST!

What could be better than learning about great new reads? GETTING FREE ADVANCE COPIES OF GREAT NEW READS! Email us to request a book—see links below. The first readers to write in will receive the book of their choice. One book request per email address, please. No purchase necessary. While supplies last.
http://www.randomhouse.com/crown/readitforward/


Random House is offering free advance copies of great new reads for the first 200 requests. The offer is on the left hand side of the page under ‘Read it First’. It does not say how often new books will be posted so check back frequently for new choices.

Brave or Lazy

Fall, 1986

Bravery is what made our nation. Brave acts. Brave deeds. Brave thoughts. Frontier people crossing unexplored lands. The first step on another planet. Thoughts springing from the page, inviting us to consider the uninvited.

Writing is a craft. A crafting of words, one on top of the other to create an illusion. Words crafted with painstaking precision, which can swirl you away to a distant planet or even opposing viewpoints.

In a writing class I attended, the instructor spoke of bravery in our writing. He encouraged us to write stories using the taboos that have been set up in the last ten or twenty years. Domestic violence. Sexual abuse. Stereotyping ethnic minorities.

I agree with the instructor. Writers need to be brave. Writer’s boldly go where no one has gone.

The instructor, Jewish, suggested that it was time for a story of a stereotypic Jew. Would the whole story be where the Jew, tight fisted, cunning and sharp, refuses to change and continues on in his stereotypic ways? Or could it be because of that one Jew’s concrete thinking, the young people around him set off to change their life, leaving him behind with his limited perspective. A story using the taboos but with it’s purpose firmly in view.

Could the story of a Jew, firm in his stereotypic mannerisms, be nothing more than a lazy writer refusing to research is? A writer working her/his story, which has never spoken to a Jew, or never read their literature, but needed the character? The writer pasted together a few scraps of information and mis information and presented his/her portrayal of a whole group. Of course, with a character named Saul or Abraham. Or with a Hispanic character named Paco or Pancho. Or with an African American character named Clyde. Or with a Native American character named Joe.

Is that bravery?

Or can bravery be as simple as changing the pronouns in a piece from him to her, shifting the hero from masculine to feminine, showing justice from her viewpoint as well as his.

I congratulate the instructor for daring to approach the untouchable. Good teachers stick out their chins in the hopes that their students will take a swing. Yet, caution, a word I dismiss often, demands to be included in the discussion.

Writer’s pens should always be the flowing kind and not the fenced in kind with a gatekeeper. Yet it is essential that knowledge and sensitivity be the incessant dinner and sleeping mates of each stroke. Researching has to be the sibling of each writer’s thought. A writer must be accountable for each word on the page.

This world has changed tremendously in the last ten or twenty years. Yet, a story of all highly educated, sophisticated, well dressed minorities, driving their BMW’s to the latest art gallery opening, would make us frown? But a story where minorities are all poor, all drug addicted and all violent does not raise a critic’s eyebrow.

Awareness and sensitivity to issues (women’s, minorities, environmental) has grown. But “awareness” is only a toddler, collapsing knees underneath and tightly clenched hands still hanging on to something sturdy to take a few steps forward. Too many people are still confused about what is real and what is contrived. Enough people so that a story about a humorous rape could be used as permission for someone’s behavior.

Bravery is one aspect of a writer’s make up. To craft one’s thoughts and present them to a finicky public is a fearful writer’s first hurdle. The second hurdle is the presenting of an unpopular side of the story. We yearn for those brave and wonderful writers. We also require informed, aware, and responsible craftpeople who acknowledge that the sending out of their written pieces is like bullets.

Gun safety is a big issue in America.

Word safety is a bigger issue.

Changing Hands Bookstore

Bob Summers works at Changing Hands bookstore.

They opened on April Fool’s Day, 1974 with a big interest in books and community service and an eye toward books not readily available elsewhere. The store began as a worker-owned business and decisions were made by consensus.


They outgrew their original 500′ space and moved in 1978 to Mill Avenue. They broke through the wall ending up with three levels. In early 2000, conditions at Mill Avenue forced them to close that store, but they continue their commitment at their new location.


In 1998 they opened a second location, which has about 100,000 new and used books in a store that is a work of art–soft curves, beautiful murals, interesting nooks filled with books and gifts for all tastes and budgets including music, cards, chimes, lamps, candles, incense, and aromatherapy products. It has become a community gathering place sharing space with a neighborhood bakery & cafe.


The worker-owned collective also evolved over the years. As the business grew, making decisions with a large group became unwieldy. They reduced to a core group and hired workers as employees. They maintain a commitment to fairness and involvement with all their employees. They are dedicated to doing business as a responsible member of their community in a manner that results in making a modest profit without exploiting their employees, vendors or customers.

Local Chicano press to celebrate release of new title:
La Calaca Review

Calaca Press anthology features established and up and coming bilingual writers

Calaca Press proudly presents the release of the Calacanthology, La Calaca Review. La Calaca Review, edited by Bus Stops and Other Poems author Manuel J. Vélez, is the 15th title in six years by independent Chicano publishers Calaca Press. La Calaca Review features poetry and prose by well known Chicano authors including the poet laureate of California Francisco Alarcón, Chicano Movement literary icons alurista (El Plan Espiritual de Aztlán), Abelardo “Lalo” Delgado (Stupid American), raúlrsalinas (Un Trip through the Mind Jail) and work by emerging literary sensations such as Olga Angelina García Echeverría, tatiana de la tierra, Marc Pinate, Frances Marie Treviño and Rich Yañez to name a few.


Calaca Press, with the help of the Red CalacArts Collective, will celebrate the release of La Calaca Review on Saturday December 6 at 7:00pm. The book release pachanga will take place at the ICE Gallery, 3417 30th St. (near Upas) in the San Diego community of North Park. Calacauthors Michael Cheno, Olga Angelina Garcia Echeverria, Rod Ricardo-Livingstone, Elba Rosario Sanchez and others to be announced will read their respective selections from the book. There will be a book signing session to follow featuring the aforementioned Calacauthors as well as poet Debby Fernandez Badillo and La Calaca Review cover artist Sal Barajas. To close the event local radical rockeros Acteal will get down with their socially conscious rock en español.


Calaca Press is a Chicano family-owned small publishing house dedicated to publishing and producing unknown, emerging, and established progressive Chicano and Latino voices. With a commitment to social justice and human rights Calaca Press strives to bring about change through the literary arts. For more info visit www.calacapress.com, email calacapress@cox.net, or call (619) 434-9036.


The Red CalacArts Collective, a project of the Calaca Press, is a not for profit multidisciplinary arts and activist organization that focuses on creating, publishing, producing, and presenting Chicano, Latin American and indigenous related art focusing on issues dealing with human rights and social justice. For more info visit www.redcalacartscollective.org or email RedCalacArts@hotmail.com.


This event is part of Razafest a (continuing) goodwill series celebrating 33 years of Chicano art, culture and activism. For more info visit www.saveourcentro.org or email centrowatch@aol.com.


La Calaca Review features poetry and prose by Calacauthors:
*alurista
Francisco Alarcón
Francisco Aragón
Debby Fernández Badillo
Esmeralda Bernal
Susie Carranza
Michael Cheno
* tatiana de la tierra
Abelardo Delgado
Roberto Tinoco Durán
* Olga Angelina García Echeverría
J.J. Gurrola
Liito
Yolanda López Cisneros
Angélica Meléndez
* e. raul navarrete
Marc Pinate
* reina a. prado
Eréndira Ramírez
* raúlrsalinas
* Rod Ricardo-Livingstone
* Elba Rosario Sánchez
Trinidad Sánchez Jr.
Zaidee Rose Stavely
Linnet Taylor
Gabriel S. Torres
Frances Marie Treviño
* Antonieta Villamil
Rich Yañez
Edited by Manuel J. Vélez
Cover art by Sal Barajas
Illustrations by Gabriel J. Vélez

More info below on names starred.

ELBA ROSARIO SÁNCHEZ

was born in Guadalajara, México and grew up in San Francisco’s Mission District. She is a writer, teacher and cultural activist who lives and works in Oakland, California. Her book, Tallos de Luna/Moon Shoots was published by Moving Parts Press in 1992; her work was included in the anthology New Chicana/Chicano Writing, published by the University of Arizona Press; she was the founding co-editor of Revista Mujeres, a bilingual publication for and by Chicanas and Latinas; she participated in volume 1 of the Raza Spoken Here series and she is the co-poet (along with Olga Angelina García Echeverría) on the spoken word CD, When Skin Peels, both produced by Calaca Press. Her CD, book, chapbooks, and other publications, have been collections of bilingual poetry and she is now venturing into her bag of pocha stories.

Antonieta Villamil

Antonieta Villamil se crió entre Los Andes Suramericanos y las montañas perdidas de California. Es autora de los libros de poesía: Traigo como arena en los ojos un poema inmenso; Suave y lento; y Razones de la señora bien y veinte poemas bastardos. Ha publicado en Southern California Anthology, Mississippi Review, Rattle, Brújula/Compass, Realidad Aparte, Puesto de Combate, Pearl y Spillway. Vive en California donde dirige proyectos para Poetry Society of America. Dirige las revistas Moradalsur y The Poem. Se sospecha que Antonieta sufre de un extraño hechizo de magia azul.

Rod D. Ricardo-Livingstone

was born and raised in Fresno, California. Being only the first generation of the Ricardo family removed from the long hours and hard work of the agricultural fields of the central San Joaquin Valley, he learned to appreciate the sacrifices of his family’s campesino blood and the value of education. He attended and graduated from CSU Fresno ¬ with much thanks to his mother’s inspiration and the guidance of his tío & godfather, David Ricardo; also to Juan Felipe Herrera for getting cilantro stuck between Rod’s teeth. Rod is a member of the Royal Chicano Navy based in Fresno under the admiralship of Gary Soto. He is currently working as a high school English teacher in Carlsbad, CA and is still writing to give voice to the locura, lágrimas, and love of la vida.

alejandra ibarra (aka reina a. prado)

alejandra ibarra, (published pen name), is notoriously known as a seductive poetess throughout the Southwest. Graduate school prompted a need to express a repressed voice of desire. Through her poetry she challenges the taboos imposed on Chicana/Latina women by delving into the realm of the erotic. Her poems arouse the deepest desires locked in our psyche.


Since her debut as a poet at Diva Delights, Performing Arts Center, California State University, Northridge, she has presented her work at: The 1999 San Jose Floricanto Festival; ReGen Salon July 1999 along with artist Olivia Armas; and has shared her work with intimate audiences in the Bay Area, Washington D.C. and Tucson. Her poetry can be read in the Winter ‘97 and Summer ‘98 issues of Border Beat, a literary arts journal published in Tucson. She also collaborates with the all woman, multi-disciplinary art collective L.A. Coyotas. Some of her poems are included in their forthcoming publication L.A Coyotas: Urban Howls, 1996-1999.

Olga Angelina García Echeverría

Olga Angelina Garcia Echeverría is a Chicana poet who was born and raised in East Los Angeles, California. Ms. Garcia is a self-professed “battered bilingual” who code-switches, disrespects the English language, and uses poetry to portray a politicized identity. She received her BA in Ethnic Studies at the University of California at Santa Cruz and her MFA in Creative Writing from the University of Texas at El Paso. She has performed her work at libraries, public schools, bookstores, taco shops, and college campuses throughout the L.A. area. She has also presented in San Diego, San Francisco, El Paso, Ciudad Juarez, Mexico City and various places in between. Her work appears on two spoken word CDs produced by Calaca Press, “Raza Spoken Here” and “When Skin Peels.” In the summer of 1999 she edited and published “Sol y Sombra,” a collection of bilingual poems by inner-city Latino youth. Calaca Press will publish her first collection of short stories, Con el nopal en la frente and Other Urban Tales from the Barrio.

tatiana de la tierra

Born in Villavicencio, Colombia in 1961 and raised in Miami, Florida, tatiana de la tierra is a bilingual bicultural writer whose work focuses on South American memory and reality, her experience as an immigrant in this country, and lesbian phenomenology. De la tierra has a Master of Fine Arts in Creative Writing from the University of Texas at El Paso and a Master of Library Science from the University at Buffalo. She is the 2002 co-winner of the New California Media Award for reporting on International Affairs and the 2001 creative non-fiction winner of the Just Buffalo Literary Awards. Her essays and short stories have been published since 1987, most recently in Herotica 7 (2002), This Bridge We Call Home (2002), The Power of Language/El poder de la palabra (2001), Gynomite: Fearless Feminist Porn (2000), Pillowtalk Two (2000), Latino Heretics (1999), Women on the Verge (1999), Chasing the American Dyke Dream (1998) and periodicals such as Aztlán, El Andar, Críticas, Mid-American Review, Flyway Literary Review, and Cimarron Review. de la tierra was co-founder and editor of the Latina lesbian magazines esto no tiene nombre (1991-1994) and conmoción (1995-1996). She is currently a librarian at the University at Buffalo.

alurista

alurista, one of the Chicano movement’s renown poets, was born in México City and raised in Morelos before moving to San Diego, Califas as a teenager. Dedicated to the Chicano movement, he helped co-found the Movimiento Estudiantil Chicano de Aztlán (MEChA), the Brown Berets, Chicano Park, the Centro Cultural de la Raza, the Chicano Free Clinic and the Chicano Studies Department at San Diego State University. He received his B.A. at SDSU and eventually earned his M.A. and Ph.D at UC San Diego. As a published poet since the late 1960’s, he has published nine collections of poetry, including Floricanto en Aztlán, Nationchild Plumaroja, Spik in Glyph?, Return: Poems Collected and New, z eros and et tú…raza?, which was awarded the National Book Award for Poetry by the Before Columbus Foundation in 1995.

raúlrsalinas

Ombligo left buried en un callejon off South Alamo & Grayson Sts. en San Anto, dropped la escuela & muelas del juicio after years of miseducation en el Eastside de Osten. Mad dash pa los trabajos en fertile san jo, califas orchards de chavacan. Attempts to fit into the “ozzie & harriet” mold, failed miserably during late-teens, cold war years. Chiva comes calling, jazz jaunts & junk. East Los & Temple St. uptown heroina horrors. 15 roller coaster rides through timeless corridors of notorious/infamous dungeons & caves in the jail machine. Viciosos die, emerging conciencia politica, poets born of lucha bust from the cage; Raging in exile. Northwest land of sacred salmon soothes dragons nursing old wounds, centros of struggle, home to the rez, fishing rights/ the fight to free the eagle man. el caribe la onu, america central, north africa, paises socialistas y el fin del exilio. End of the exile, return to aboriginal homelands, Tejazz. Red Salmon lives to spawn and spawn again. Libros & centro de Resistencia, haven-refuge for castaway chavalos, not letting forget convicted masses. Passing poets put us on the mic and here we iz.


raúlrsalinas was the executive director of Red Salmon Arts and Resistencia Bookstore in Austin, TX.

Brent Beltrán of Calaca Press

Brent Beltrán was born in San Diego, Califas and currently reside just south of San Diego in National City. My dad, Octavio Ruben Beltran, was born in San Diego and served in the U.S. Army during the Viet Nam War (luckily he was never sent to fight). His father was from Sinaloa, México and his mother from El Paso, TX. They eventually moved to the Tijuana/San Diego region and had a family of 10 children (my dad being the 4th oldest). My mom, Norm Jean Beltran (formerly Hayes), was born in Canada to Scottish/Irish parents and moved with her family as a young child to a small town in Minnesota.


My parents met while my dad was serving in the military. A fellow Drill Sergeant was married to my mom’s sister, and he introduced the two. They eventually married in 1970 (my mom’s parents wondered what the kids would look like) and approximately 9 months later out popped a Gen X pocho.


I’m a product of California’s public education system. I went to Bay Park Elementary and Clairemont High School both in San Diego. I was not a fan of school (though I did end up being voted class clown…my brother followed suite nine years later). Just a typical underachieving kid with a slightly above average GPA. Also I was part of the Model United Nations class, which helped expose me to countries beyond the US.


I’m a Chicano Studies community college dropout. I attended San Diego Mesa College in 1988 and was in a car accident the following year, which required three months of hospitalization. I eventually returned to Mesa a different person, and shortly thereafter joined M.E.Ch.A. Participation in M.E.Ch.A. showed the limits to campus organizing, and I soon sought other community organizations to work with including the Raza Rights Coalition, Unión del Barrio, the Chicano Mexicano Prison Project and others. I eventually left school to pursue organizing with these groups.


My wife, Consuelo Manríquez de Beltrán, and I started Calaca Press (Http://www.CalacaPress.com) for a variety of reasons including:


1) We want to help raise the social and political consciousness of our community by publishing relevant progressive literature.


2) We want to help publish authors who do not have the same opportunities to be published by mainstream presses. Especially Chican@authors whose work is progressive and uses code-switching.


3) Consuelo recognized the lack of good relevant literature for her students and wanted to create something to provide those materials.


4) I had acquired desktop publishing skills by working with various community newspapers and organizations (such as Voz Fronteriza and La Verdad) and wanted to continue in some way.


Calaca began in 1997, and we came out with our first title in 1998. November will mark six years of Calaca. Once a printer refuse to print a book called Santa Perversa and Other Erotic Poems. The printer said his workers refused to work on the book because of its erotic nature. Most of the workers were Mexicano, and I think they felt offended by the title and subject matter (I don’t know any printer who gives their workers power to dictate what they can or can not print). The printer also said that they couldn’t publish it because they also do children’s stuff and it wouldn’t look right. I should have pointed out their hypocrisy since they also print a horse racing magazine for the local track. Anyway, we took our business elsewhere.


The future of Latino authors in the U.S. all depends on the author. Authors that cave in to the mainstream will be published and have big advances and lots of attention. Those that write for real won’t get that. They’ll be relegated to small presses like Calaca.


The future for Calaca Press? Calaca has many things planned for the future.


1) Red CalacArts Collective: We are in the process of creating a progressive arts organization that will combine activism and the arts.


2) CalaCafé & Bookstore: We want to open a coffee shop, bookstore, art gallery and performance space all rolled into one.


3) Continue publishing and producing ChicLit: We will soon be publishing an anthology collection of poetry and short stories called La Calaca Review. We are working on our 3rd CD in the spoken word series Raza Spoken Here, which will feature 10 different Calaca poets. After that we will publish a collection of short stories by East LA’s code-switching Calaca, Olga A. García.


For his future Beltran says, “In the next recall election I may consider running for governor ;-)


His advice is to fight injustice. There is nothing greater than struggling against injustice. Be humble but be strong. Have principles. Believe in something other than the American dollar.

Willie Perdomo, Author

Willie Perdomo is the author of Where a Nickel Costs a Dime (Norton, 1996) and Postcards of El Barrio (Isla Negra Press, 2002). His work has been included in several anthologies including Metropolis Found (Crown Books, 2003), The Harlem Reader (Three Rivers Press, 2003), Poems of New York (Everyman’s Library/Knopf, 2002), Bum Rush the Page: A Def Poetry Jam (Three Rivers Press, 2002). His work has also appeared in The New York Times Magazine, Bomb, Russell Simmons’ One World Magazine and Pen America: A Journal for Writers and Readers. He is the author of a Visiting Langston, a Coretta Scott King Honor Book for Children, illustrated by Bryan Collier (Henry Holt/Books for Young Readers, 2002) and has been featured on several PBS documentaries including Words in Your Face and The United States of Poetry as well as HBO’s Def Poetry Jam and BET’s Hughes’ Dream Harlem.


Perdomo was the recipient of a NYFA Poetry Fellowship 2001. Recently, he has published short stories in the anthologies Wachale!: Growing up Latino in the USA (Cricket Books, 2002) and Brown Sugar 2: A Collection of Erotic Black Fiction (Washington Square Press, 2002). Perdomo has taught workshops for the Cave Canem Foundation, Bronx Writer’s Center and the Friends Seminary School. He is currently working on his next book, Emergency Money.
From powerful poetry to Spanglish lexicon “Smoking Lovely,” by Willie Perdomo’s (Rattapallax Press, $12) latest book, “Smoking Lovely,” makes Latin Manhattan’s neighborhoods sparkle like a Fourth of July night sky. With muscular language that’s funny and surreal, Perdomo explores love and struggle. He makes readers stop uptown and visit the forgotten – like the character Kriptonite, a thug to some, but in Perdomo’s poem, a man who has been in love and in trouble. A Nuyorican Pablo Neruda, Perdomo finds a love poem’s pulse and takes it. From “French Roast’s” syncopated sensuality to “Seesaw’s” hard knocks -”I go up in smoke and come down in a nod”- Perdomo makes a connection between getting high and getting hurt. Perdomo uses the tragic and talented lives of salsa soneros Hector Lavoe and La Lupe as cautionary tales. Like the legendary salsa singer Lavoe, Perdomo possesses gifts and demons. In “The Day Hector Lavoe Died,” Perdomo’s piercing images conjure and transcend his hardships: “I do backstrokes in the drip coming down my throat.” Throughout the collection of 31 poems (accompanied by a CD), love is the common denominator. Like the jibaro singers, Perdomo’s got love for los niños, the Amadou Diallos of the world and, ultimately, “la gente.” So much love, you can hear the Fania-All Stars playing “Mi Gente” between “Smoking’s” pages. – David Mills


“Smoking Lovely, Willie Perdomo’s second volume of poetry, confirms his hard won place in American letters. Addiction, poverty, class and racial identity, love and recovery are examined with a devastating and streetwise voice, marked with irrefutable artistic integrity and craftsmanship. These poems sing, howl, and heal with a sad and searing wisdom akin to genius. Smoking Lovely is destined to become not just one of the best books of the year but of the decade.” — Sapphire, author of Push and Black Wings & Blind Angels
“Willie Perdomo is an electric poet. His poems crackle with energy. The poet knows his beloved barrio, what to celebrate and what to condemn. He also has the courage to confront his own demons. There is raw pain in this voice, and much more: humor, irony, music, intelligence.” –Martin Espada, author of City of Coughing and Dead Radiators and Alabanza


“This book like all good volumes of poetry is an articulation of the poet’s and the poem’s sense of belonging. These poems belong in this book.” — Paul Beatty, author of Joker, Joker, Duece and The White Boy Shuffle.


“Willie Perdomo introduces crack to poetry with the genuine craftiness of the gentleman who presents his ex-lover to his wife. What’s said carries as much weight as what isn’t. Each stanza looks you squarely in the eyes and holds the stare a moment longer until it is pressed into your mind that rock bottom is no different than sky high.” — Saul Williams, author of She and award-winning actor in Slam


“Whether we’re talking Puerto Rico or the US, the Poetry Society of America or the corner of 123rd Street and Lexington Avenue, there is no poet alive who can match the lyrical intelligence, ferocious wit and searching humanity of Willie Perdomo. Perdomo is the hurricane we all write home about. He is to the word what lightning is to the sky. He is Langston and Hector (Lavoe) and Whitman and Mír. He is the heart in struggle with itself. Perdomo writes damnation as though it were heaven and breaks the ordinary — a mother calling her children home, a weed-trip to Brixton, heartbreak — into gold. He’s the Puerto Rican diaspora’s unofficial poet laureate and what he knows about being of color, being between languages, being poor, being a man, being in trouble, could save your life.” — Junot Díaz, author of Drown


Like a dose of Jim Carroll’s Basketball Diaries, and a Billie Holiday song with a Miguel Pinero chaser, Willie Perdomo’s long awaited follow-up to his powerful debut is a sizzling cocktail of drug addiction, love, recovery, and truth. The familiar Lexington Avenue of East Harlem continues to be his Yoknapatawpha but the world has become his lab in this collection of serious prose and gunfire verse. These poems find room to depict the change in urban scenery, the de-romanticization of withdrawal, a homeless man’s spin on empowerment zones, the global humor of a drug run and the reflective clarity of a train ride. As the poet declares in “Lexington Avenue Prelude,” “This is the face-to-face appointment with the Department of Human Resources/That you can’t miss even if you tried.”

Additional Praise for Willie Perdomo:

“Perdomo isn’t talking about the self-imposed exile of an artist but a whole community that’s been disfranchised against it’s will. His tie to that community is intergenerational, and he can move from the street talk of his peers to old-fashioned Latin lyrical faster than Celia Cruz can turn on her stilettos.” — The Nation

Reviews for WHERE A NICKEL COSTS A DIME:

“Drawing on rap, jazz, Langston Hughes and the rhythms of the streets, this collection bristles with congas, timbales, police sirens and wino oracles. In poems that are scalding, toxic and dizzying, Perdomo reminds us that there is something wrong when feeling joy suggests mangled sanity.” — Publishers Weekly


“Many critics have lauded him as the next Langston Hughes and with a remarkable first collection of poetry entitled Where a Nickel Costs a Dime, Willie Perdomo may have little or no trouble living up to that expectation.” — The Source


“The already rich and diverse canon of Latino literature now includes a fresh young voice who uses Spanish Harlem as the setting and inspiration for many of his poems. Drawing from a hybrid Latino identity that embraces traditions from rice and beans to Langston Hughes Perdomo’s latest poems establish him as one of the most important Nuyorican voices of his generation.” Ed Morales, Latina Magazine

Praise for WHERE A NICKEL COSTS A DIME:

“Where a Nickel Costs a Dime is all about time. Where one learns that the cruelest prison of all is the prison of the mind. Willie has risen above to express the clarity of truth of what life is all about in Los Barrios. Punto!” — Piri Thomas, author of Down These Mean Streets


“Langston Hughes has been reincarnated and lives in Spanish Harlem. His name is Willie Perdomo. Where a Nickel Costs a Dime is a priceless, precious package of poetry.” — Claude Brown, author of Manchild in the Promise Land
“As you will see, Willie Perdomo is a new and important voice, a Djali (Griot), and here he is right on the gig. Like they say, Djeli Djeli Djeli Ya (gettin down) and rising up!”– Amiri Baraka


“In the words of Muhammad Ali Willie Perdomo’s poems ‘float like butterflies, sting like bees.’ They have grace and power and don’t waste their time, but zoom down the subway tracks to the true heart of New York City, Harlem, which is brown and black, and talks back in its dialect of drugs, death, and destiny.”– Ai, National Book Award-winning author of Vice

Independent Spirit, Community Activism and Cultural Self-Determination: The Story of Calaca Press

By Victor Payan

The story of Calaca Press began in 1997 with a conversation about the future which San Diego community activists Brent Beltrán and Consuelo Manríquez de Beltrán were having with their friend Manuel J. Vélez. Vélez, a poet who had recently graduated with a Masters’ degree from a creative writing program at UTEP, pondered the lack of publishing opportunities for independent Chicano writers. Taking a cue from their activism, Brent and Consuelo knew that the best opportunity for success is the one you create yourself.


After assessing their resources, which basically consisted of their do-it-yourself attitude and a Macintosh Performa computer, Brent and Consuelo gave birth to Calaca Press and a first edition of Vélez’s book of poetry, Bus Stops and Other Poems. Four years and a Macintosh G3 later, and their small press has published two more books and seven spoken word CDs, all sharing Brent and Consuelo’s independent spirit and vision of community activism and cultural self-determination.


“We’re an independent Chicano family-owned press that believes in creating avenues for bilingual artists and performers,” says Beltrán.


In their commitment to supporting new, emerging and established artists, Calaca Press has showcased the work of nearly two dozen writers and performers representing the diversity of the contemporary Chicano and Latino experience. Speaking loudly, proudly and with eyes wide open, Calaca Press’ authors unflinchingly telegraph their experiences and speak their minds.


“We believe that there are many unknown voices within our community that are worthy of being published yet are not due to various societal and corporate realities, restrictions and biases,” says Beltrán. “This is particularly true when it comes to publishing progressive bilingual voices.”


Since its humble beginnings with Bus Stops, Calaca Press has published two more literary works, Campesino Fingerprints by Rod Ricardo-Livingstone and as our barrio turns…who the yoke b on? the anticipated novel by alurista, the renowned Chicano poet and author of Floricanto en Aztlán and Nationchild Plumaroja.


In addition, Calaca Press has also actively developed a relationship with local San Diego artists such as Victor Orozco Ochoa, Mario Torero and Sal Barajas, each of whom have designed original artwork for Calaca projects.


In 1999, Calaca Press expanded from publishing literary works into recording and producing spoken word CDs. Their inaugural project, Raza Spoken Here: poesía chicana volume 1, was a cutting-edge collection of contemporary Chicano and Chicana poets. The critically-acclaimed CD featured an early sampling of high-powered verse by emerging poets such as Manuel J. Vélez, Sandra C. Muñoz, Olga Angelina García Echeverría, Daniel Sánchez-Glazer, Chuy Quintero and Christian Ramírez. Even more established performers such as Elba Rosario Sánchez, the Taco Shop Poets and revolutionary border-bard Trago Amargo contributed to the effort.


Since that intrepid introduction, Calaca Press’ foray into CD production has yielded numerous titles which document the emergence of a strong and exciting grass roots Raza literary movement.


Raza Spoken Here 2, the much-anticipated followup to their debut disc, delivers up more notes from the underground with an even more diverse selection of writers and performers. In “Summer Fruits,” Fresno-born poet Rod Ricardo-Livingstone recounts his upbringing in the San Joaquin Valley. Salvadoran-born Leticia Hernández-Linares takes a stand against consumerism, globalization and gentrification in “Gold Rush,” Austin-based Xicanindio activist poet raúlrsalinas boldly declares “We Hafta Shaft NAFTA!” Award-winning Iranian/Guatemalan hiphop rockero robertkarimi recounts the vigilante killing of two grafitti artists in “La pena de muerte,” and self-described Tejana punk Buddhist Tammy Gomez presents a rollicking musical meditation on assimilation in “On Language.” The disc concludes with the Northern California raza rock group Grito Serpentino inviting the listener on a bluesy chalupa-induced cultural nightmare in the hilarious “Ode To The Taco Bell Chihuahua.” RSH2 also includes works by alurista, alejandra ibarra, Antonieta Villamil, Los Delicados, and tatiana de la tierra.


In addition to these two compilations, Calaca Press has also released five full-length spoken word CDs in the last two years, which they sell through independent book and record stores, cultural centers, and their website, www.calacapress.com.


Elba Rosario Sánchez and Olga Angelina García Echeverría team up for When Skin Peels. Bay Area favorites Los Delicados serve up a postmodern barrio snapshot in Word Descarga, and the San Diego-based Taco Shop Poets chime in with Chorizo Tonguefire. Currently, the Taco Shop Poets are in the studio working on their second collaboration with Calaca Press called Crossing Guard, which features guest appearances by José Montoya and raúlrsalinas.


Working with Red Salmon Press, Calaca Press released the electrifying Los Many Mundos de raúlrsalinas: un poetic jazz viaje con friends in 2000. In this impassioned, jazz infused disc, word warrior raúlrsalinas tackles issues relating to cultural survival, historical erasure, AIDS, and the prison-industrial complex in such works as “Pueblo Querido,” “A Walk Through the Campo Santo,” “Amorindio,” “La Peste Arriveé,” “Homenaje a la Pachuca.”


Calaca Press has also collaborated with acclaimed artist and author Simón Silva to release Small-Town Browny, a double-CD of Silva’s poignant short stories about rural campesino life.


Beltrán says he and Consuelo actively pursue collaborations with other community artists and small presses.


“Calaca Press has been lucky to come across so many talented voices, yet we recognize that our means are limited to produce them all,” he says. “Therefore, we strongly encourage and assist other people, friends, poets, writers and performers to start their own presses, to self-publish and to record their own CDs.”


Still with an eye to the future, Calaca Press has also begun producing cultural events in San Diego. Over the past few years, they have brought raúlrsalinas, Leticia Hernández-Linares, Rod Ricardo-Livingstone, Olga Angelina García Echeverría, Elba Rosario Sanchez, Sandra Muñoz, Los Delicados and Grito Serpentino to San Diego, a city hungry for Chicano cultural arts programming.


“There is a definite need for this kind of material,” says Beltrán, “especially considering the changing demographics of California, the southwest and the rest of the country. It is necessary and important for each community to develop its own artists and speak for itself.”


All of the titles in the Calaca Press catalog are distinguished by a confidence and vitality that emanates from the powerful sense of awareness and self-determination of their authors. A welcome resistance to the corporate cultural erasure of the so-called “Latin Explosion,” these diverse works present intelligent, critical and original voices that challenge, uplift the spirit and also entertain.


With all of this that has come in during the past four years, just imagine what the future will bring!


Calaca Press
P.O. Box 620786
San Diego, Califas 92162
(619) 434-9036 phone/fax
calacapress@cox.net

Blog Hosts 2009 Slide Show